Volume 4, Issue 1 (10-2021)                   KCR 2021, 4(1): 41-54 | Back to browse issues page

XML Persian Abstract Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Soheilipour A, Samanian S. A comparative lexical study of lack and defect for using the equivalent of lacuna or missing areas of painting.. KCR 2021; 4 (1) :41-54
URL: http://journal.richt.ir/kcr/article-1-174-en.html
PhD Student in Conservation of Historical and Cultural Objects, Art University, Tehran, Iran.
Abstract:   (1133 Views)
The importance of conservation and restoration of historical objects has caused the role of function, the meanings of words and their use to be surveyed in such a way as to preserve the concept of its cultural validity. This validity of words will arise in practical communication and their concepts, although appreciating will not be possible without understanding and inferring them. Also, it seems necessary to analyze the meanings and the clarity of difference and similarity of the words used for the lost areas of the painting. Objective: The aim of this research is to check the concepts of the words "lack" and "defect" in the field of conservation and restoration until their correct use is specified and also to find the appropriate word for the missing areas of paintings or lacuna. Research Method: This essay is based on a descriptive-analytical and comparative research method. It collects information from the research of predecessors, benefiting from sources related to theoretical reviews in connection with the restoration and reintegration of the lost areas of painting, and uses encyclopedias of different languages. It deals with the approaches presented by the thinkers and evaluates the special concepts of lack and defect in restoration discourse. Findings and Conclusion: In this research, it seems that lacuna in the science of Conservation and restoration means an empty space and a missing part. The word "lack" also refers to the missing part, while the "defect" part is the absence of a part from the very beginning. On the other hand, the words lacuna and lack in Latin, equivalent to Lack and Loss, indicate the missing part, although the word deficiency is equivalent to Defect. The discussion and results acknowledge that the missing areas of the painting is the same as lack, in other words, it was there from the beginning and is not present now. While the word defect represents the absent areas of the painting that were not there from the beginning and are not there now. Therefore, it seems that the word lack is a suitable equivalent for the missing part and the word lacuna..
Full-Text [PDF 278 kb]   (465 Downloads)    
Type of Study: Research, Original, Regular | Subject: Application of modern sciences, technologies, equipment, materials and methods
Received: 2025/02/1 | Accepted: 2021/10/23 | Published: 2021/10/23

Add your comments about this article : Your username or Email:
CAPTCHA

Send email to the article author


Rights and permissions
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.